Home Aktualności „Znaczy Kapitan” wg kapitana Borchardta (Teraz w wersji angielskiej…)

„Znaczy Kapitan” wg kapitana Borchardta (Teraz w wersji angielskiej…)

Autor: Wiesław Seidler

Karol Olgierd Borchardt. Kapitan żeglugi wielkiej, silny ciałem i duchem, wybitny pisarz marynista, stale żywa legenda odrodzonej floty II RP, autor niezapomnianych, nadal wznawianych i czytanych najpopularniejszych polskich książek o tematyce morskiej – Znaczy Kapitan, Krążownik spod Somosierry, Szaman Morski, Kolebka nawigatorów, Pod białą różą, na których wychowują się kolejne pokolenia ludzi morza, marynarzy i żeglarzy, spod biało-czerwonej. Teraz znowu rusza w świat, tym razem w wersji angielskiej…

Legendarny już „Znaczy kapitan” przetłumaczony został właśnie na język angielski przez córkę Karola Borchardta – Danutę Borchardt-Stachiewicz. Książka, której angielski tytuł brzmi „I Mean, Said the Sea Captain” dostępna jest w sprzedaży prowadzonej na Amazon USA i Amazon UK. Danuta Borchardt-Stachiewicz to córka Karoliny i Karola Olgierda Borchardtów. Jest doktorem medycyny, pisarką i tłumaczką. Studia medyczne odbyła w irlandzkim Royal College of Physicians and Surgeons w Dublinie. Praktykowała jako psychiatra kliniczny w Harvard Medical School oraz prywatnie. Przekłady literatury polskiej na język angielski przyniosły jej prestiżowe nagrody, m.in. za tłumaczenia czterech powieści Gombrowicza (Ferdydurke, Trans-Atlantyk, Kosmos, Pornografia). Zdobyła też wszystkie nagrody dostępne w translatorskim fachu. Równie wysoko został oceniony i nagrodzony przekład poezji Norwida, dokonany przez nią i wydany w dwujęzycznym tomiku w 2011 roku…

Źródło i zdjęcie obwoluty: Uniwersytet Morski w Gdyni 30.11.2020

PS: Przypomnę, że w 2011 r. do flotylli polskich żaglowców szkolnych dołączył „najmłodszy” z nich, a zarazem najstarszy z pływających STS „Kapitan Borchardt”, zbudowany w 1918 r. Ma za sobą już sporo ciekawych rejsów, na Bałtyku, Morzu Śródziemnym i Morzu Północnym, m.in. z laureatami Szczecińskiego Programu Edukacji Morskiej, i ze zwycięstwami w słynnych „tolszipowych” regatach i zlotach żaglowców, z finałami w Szczecinie, który od 2017 r. jest jego portem macierzystym. Sławi też imię swojego Patrona, a lektura „Znaczy Kapitana” należy do tradycji i wręcz obowiązków jego załogantów. Też byłem wśród nich…

Tekst i zdjęcia: Wiesław Seidler


Makieta pliki psd utworzone przez Vectorium – pl.freepik.com

Powiązane artykuły

0 Comments

No Comment.